domenica 31 ottobre 2010
sabato 30 ottobre 2010
Il Presidente in Laguna con il suo Staff(e che Staff)
Maico inventa anche il MotoBall.(il testo presenta alcune parti in inglese)
Motoball Motoball
In Maico Madness you ask for more pictures and information about Maico. Probably you will be interrested in my story about it. In Maico Madness chiedere di più immagini e informazioni su Maico. Probabilmente sarete interrested nella mia storia su di esso. In 1978 our Motoracing team "De Blokhut" stopped his existance, the members of this team did not want to stop their whole club so they started looking for an other option which was related to Motorsport. Nel 1978 il nostro team Motoracing "De Blokhut" fermato la sua esistenza, i membri di questo team non ha voluto interrompere i loro club hanno iniziato tutto così alla ricerca di un altra opzione che è stato collegato al Motorsport. Since about 1960 in Dordrecht (beside Rotterdam) Motoball was played. Dal momento che circa 1960 a Dordrecht (accanto a Rotterdam) Motoball è stata giocata. Our members got interrested in this game and started their own club by then. I nostri soci ha interrested in questo gioco e ha iniziato il proprio club da allora. What is Motoball? Che cosa è Motoball? Motoball is, like the name says, playing football on motorcycles. Motoball è, come dice il nome, giocare a calcio sui motocicli. The bikes can have maximum 250cc and they need some assimilation like being closer to the ground etc. The ball is 45 cm across. Le bici possono avere al massimo 250 e hanno bisogno di qualche assimilazione come essere più vicina al suolo, ecc La palla è di 45 cm di diametro. The rules are fundamentely the same like in a soccer game. Le regole sono le stesse fundamentely come in una partita di calcio. A team exists of 4 players on motorclycles and one padestrian goalkeeper. Un gruppo esiste da 4 giocatori su motorclycles e un portiere padestrian. This sport is quite popular in the East European countries like Belarus, Russia etc. Every summer we have a European Championschip, this year in France (Valreas). Questo sport è molto popolare nei paesi dell'Europa dell'Est come la Bielorussia, Russia, ecc Ogni estate abbiamo un europeo Championschip, quest'anno in Francia (Valreas). The countries who take place are: Germany, Holland, France, Belarus, Ukraine, Russia and Lithuania. I paesi che hanno luogo sono: Germania, Olanda, Francia, Bielorussia, Ucraina, Russia e Lituania. Enough about the sport himself now. Basta parlare di questo sport se stesso. When our club started in 1978 we started playing with Bultaco 250cc crossers. Quando il nostro club è iniziata nel 1978 abbiamo iniziato a giocare con la Bultaco 250 crossers. About four years later we discovered that the Bultaco's where not fast enough to deal with the German Maicos and the French Honda's. So we started to build our own Maico's. Circa quattro anni più tardi abbiamo scoperto che la Bultaco, dove non abbastanza veloce per far fronte alla Maicos tedesco e la Honda francese. Così abbiamo iniziato a costruire il nostro Maico's. At first we used the 1980 machines and later the 1981 Maicos. In un primo momento abbiamo utilizzato le macchine del 1980 e più tardi del 1981 Maicos. Later in the 1980ies-1990ies the Maico engine parts got more and more expensive so that we needed something else. Più tardi nel 1980ies-1990ies le parti del motore Maico ha più e più costosi in modo che avevamo bisogno di qualcosa d'altro. Then we removed the Maico engines and builded Rotax engines in the Maico frames. Today we still have one real Maico in our team which is about to disappear when we have a good option for the engine (Rotax stopped building the engines that we use too). Poi abbiamo tolto i motori di Maico e costruì motori Rotax nelle cornici Maico. Oggi abbiamo ancora una vera e propria Maico nella nostra squadra che sta per scomparire quando abbiamo una buona opzione per il motore (Rotax cessarono di costruire motori che usiamo troppo) . That's why now I am looking for a probably younger and water cooled Maico engine, but I don't have much information about it. If you could give me any information (about the price of a whole engine and the parts, horsepower etc.)I would be verry grateful You can always give me a mail, my adress is kenny.houben@wxs.nl Ecco perché ora sto cercando un giovane e motore raffreddato ad acqua probabilmente Maico, ma non ho molte informazioni su di esso. Se potesse darmi qualche informazione (circa il prezzo di un motore di tutto e le parti, cavalli ecc) Le sarei grato verry Si può sempre darmi una mail, il mio indirizzo è kenny.houben @ wxs.nl
Kenny Houben Kenny Houben
ET VOILA' ...SI RIPARTEEE !!!
... me compro una moto e torno a correr ...
no so, ormai son vecio ...
boh ma quasi quasi me la compro...
... no so ... no go più gnente ...
ma se trovassi un Gabor 75 come el mio de una volta ...
... ma no ormai me piasi far foto e basta
... però un dò giretti me li farià ...
ma no so se me ricordo ancora andar in moto...
... chissà quasi quasi...
la voia xe troppa...
ET VOILA' ... SI RIPARTEEE !!!
Dario Fotoman Tronchin per adesso si è comperato tutto l'abbigliamento completo nuovo di stecca
Grande Dario...
Te aspettemo in speciale
A presto
giovedì 28 ottobre 2010
Team Maico (1978)
lunedì 25 ottobre 2010
LE MOTORETE A FAGAGNA 24 OTTOBRE 2010
sabato 23 ottobre 2010
IL PRESIDENTE NOGADDI A FAGAGNA PORTERA' IL SUO TECNICO PER ACCOPPIARLO
1000 DOLORI "UN TRIONFO"
Associazione Pescatori Panzano, Bar da Sandra e Giuly de Aris, El Smilzo, El Biso e so fio, Denis Wheelie Plet, Black Night, Ktmich, Lulù e so moroso, in particolar modo TUTTONOLEGGIO di Villa Vicentina, tutti gli amici veci dei "Motorini" de Nino che no me ricordo el nome, tutti i piloti che hanno partecipato e anche tutti quelli che non sono venuti, e per ultima anche mia mamma…
Alla prossima edizione 2011 della 1000 Dolori
MOTOVECIEVELOCI TEAM NINO RANA GRADO
venerdì 22 ottobre 2010
giovedì 21 ottobre 2010
MOTOBALL 1000 DOLORI 2010 JOJO & JOJA BELLOTTOS PHOTO
Le Motovecieveloci ringraziano
BAR LA CAGIANDOLA GRADO
e U. S. GRADESE CALCIO